Copiii bilingvi

0

Studiile din ultimii au arătat că bilingvismul îl ajută pe copil să se dezvolte intelectual, spulberând astfel o mulţime de mituri şi idei preconcepute conform cărora învăţarea a mai multe limbi străine de la o vârstă fragedă îngreunează dezvoltarea normală a celui mic.

Învăţarea a doua limbi străine este posibilă începând încă de la vârsta de trei ani când învăţarea se face mult mai uşor decât mai târziu.

Într-o perioadă în care să cunoşti mai multe limbi străine este un avantaj, dar şi când familiile mixte în care partenerii provin din lumi şi culturi diferite, vorbind implicit şi limbi diferite, sunt mai degrabă o normalitate decât o excepție,  copiii bilingvi sunt și ei din ce în ce mai mulţi.

Iată câteva lucruri utile pe care părinţii care cresc copii bilingvi ar putea să le ia în considerare:

Copilul nu devine bilingv ca prin minune

Deşi învaţă repede atunci când sunt mici, există un mit exagerat conform căruia copilul este precum un burete atunci când vine vorba de limba vorbită şi vor învăţa imediat toate limbile străine dacă le aud frecvent. Aceasta este o concepţie falsă, care poate da naştere la o mulţime de frustrări şi nemulţumiri atât din partea părinţilor cât şi a copiilor. Este adevărat că vor creşte însuşindu-şi limbile străine care se vorbesc în familie, însă acesta nu poate fi o certitudine.

Dacă îl expui pe copil la mai mult de o limbă pe care să o înveţe nu este posibil ca acest lucru să îi provoace întârzieri în dezvoltarea vorbirii

Citește și:   Despre inteligenţa emoţională ( I )

În dezvoltarea vorbirii există aceleaşi etape atât pentru copiii bilingvi cât şi pentru cei care învaţă doar o singură limbă.  Un copil mic bilingv va amesteca cuvintele dintr-o limbă cu altele din cealaltă limbă pe care o învaţă. Deşi poate celor din jur le va fi mai greu să înţeleagă ce a dorit să spună copilul, nu este motiv de îngrijorare pentru că nu este nici anormal, nici o întârzire în dezvoltare.

Învăţarea a două limbi străine va confuza copilul – acesta este un mit frecvent

Unii copii bilingvi vor amesteca regulile gramaticale ale celor două limbi străine pe care le învaţă sau va amesteca cuvinte din amble limbi, într-o singură propoziţie. Aceasta este o etapă normală a dezvoltării vorbirii bilingve şi nu înseamnă nici pe departe că copilul este confuz. Până la vârsta de 4 ani, copiii vor putea să separe cele două limbi diferite, dar tot va amesteca cuvinte într-o propoziţie. Apoi, vor reuşi să facă diferenţa între cele două limbi şi să vorbească corect.

Copilul poate deveni fluent chiar daca nu învaţă a doua limbă străină când este foarte mic

Deşi perioada ideală de a învăţa o limbă străină este în primii ani de viaţă, perioada în care creierul se dezvoltă cel mai rapid, atât copiii mai mari şi chiar şi adulţii pot învăţa fluent a doua limba străină.

Citește și:   4 beneficii neştiute ale muzicii asupra dezvoltării copilului

Un copil este considerat bilingv chiar dacă nu este fluent în ambele limbi străine

Mute persoane bilingve au o limbă dominantă, care se poate schimba de-a lungul timpului, în funcţie de cât de frecvent este folosită. Dar dacă cineva nu este la fel de fluent în ambele limbi pe care le vorbeşte asta nu înseamnă că nu este bilingv.

Copiii bilingvi nu sunt nevoiţi să traducă dintr-o limbă în altă

Copiii bilingvi gândesc în limba în care vorbesc într-un anumit moment şi nu au nevoie să traducă din limba pe care o vorbesc mai bine şi mai frecvent în cealaltă limbă.

Sfaturi pentru părinţi cu copii bilingvi

– Încurajați-l continuu pe cel mic şi ţineți cont că un copil bilingv are ceva mai complicat de făcut decât unul care învaţă o singură limbă

– Este foarte important ca ambele limbi pe care le învaţă cel mic să îi folosească. Limba este un instrument de comunicare şi dacă micuțul vede că nu îi foloseşte va renunţa să o mai vorbească. Aşadar, este important ca cel mic să se afle în situaţii diferite în care poate folosi cele două limbi, de preferat cu vorbitori cât mai diferiţi.

– Nu vă panicaţi când confundă cele două limbi şi când amestecă cuvinte sau reguli gramaticale. Este ceva normal, chiar şi pentru vorbitorii bilingvi cu experienţă.

Distribuie:

Lasă un comentariu